村里咖啡店,以为是英语实际是拼音。
CAKE

原味巴斯克 yuanweibasike 23¥

蓝莓巴斯克 lanmeibasike 25¥

开心果巴斯克 kaixinguobasike 30¥

奥利奥巴斯克 aoliaobasike 25¥

伯爵红茶巴斯克 bojuehochabasike 27¥

南瓜巴斯克 nanguabasike 27¥

提拉米苏 28¥
村里咖啡店,以为是英语实际是拼音。
这张图片展示了一家咖啡店的蛋糕菜单,上面列出了各种巴斯克蛋糕的名称和价格。幽默之处在于,虽然看起来像是英文描述,但实际上使用的是拼音。例如,“原味巴斯克”下面标注的是“yuanweibasike”,而不是对应的英文翻译。这种将中文拼音直接当作英文的做法让人感到意外和滑稽,因为通常人们会期待看到真正的英文翻译。此外,这种错误可能会让不懂中文的人感到困惑,增加了幽默效果。整体上,这种不寻常的语言使用方式与人们的预期形成了反差,从而产生了幽默感。
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
保存
21
2025-02-10 此内容来源于互联网上的公开数据,并由服务商的人工智能模型生成,其生成内容的准确性和完整性无法保证,不代表我们的态度或观点。
扫码打开小程序
看最新、最热搞笑段子